Una carta de amor siberiana
La escritura pictográfica o semasiografica (escritura de ideas) ha sobrevivido hasta los tiempos modernos. El siguiente dibujo, constituye una auténtica carta, enviada por una joven a su amado infiel. Fué escrita a principios del siglo XX por una muchacha de la tribu yukaghir; esta tribu de Siberia cuenta hoy entre 600 y 2000 miembros, y algunos aún se comunicaban así hasta hace poco.
La joven se representa a sí misma (A), vestida con una falda y un peinado con una coleta (la serie de puntos en la parte superior de la falda).
Esta es la traducción libre de la conmovedora carta de esta joven abandonada:
"Amado mío (E):
Sigo fiel (D) a mi compromiso contigo, sola (A) en mi casa (B-C).
Reconozco los estrechos lazos (I) que te unen a tu actual compañera (H) y que pronto pueden dar el fruto de dos niños (J y K) en tu hogar (F-G), pero sigo sintiendo la amargura de nuestra separación (L) por su culpa.
No obstante, perservero en mi pasión (M) por tí, aunque tenga otro pretendiente (N) que me desea."
Nota para navegantes:
La escritura pictográfica ha sobrevivido hasta los tiempos modernos. Este dibujo, por ejemplo, constituye una auténtica carta, enviada por una joven a su amado infiel. Fué escrita a principios del siglo XX por una muchacha de la tribu yukaghir.
La carta de esta joven abandonada es realmente conmovedora. La joven se ha representado a sí misma (A), vestida con una falda y un peinado con una coleta (la serie de puntos en la parte superior de la falda), sola en su casa (B-C) y fiel a su compromiso con él. como lo indican las barras cruzadas (D) sobre ella. Su antiguo amante (E) vive a la izquierda (F-G) con otra mujer (H), tambián vestida con una falda y peinada con una coleta, que ha ganado su afecto. Aunque ella reconoce los estrechos lazos que les unen, simbolizados por por la cruz inscrita en el cuadrado (I) que hay entre ellos, e incluso aunque presagia que tales lazos se verán recompensados con el nacimiento de dos niños (J y K), siente la amargura de la separación, expresada por una línea gruesa (L) que parte de la cabeza de su rival y baja por el centro del pictograma. No obstante, ella persevera en su pasión, declarada mediante el garabato (M) que flota sobre su cabeza, aunque otro joven (N) está enamorado de ella.
Fuente: El nacimiento de la escritura. Robert Claiborne. Salvat Editores 1980.
Sección-Expedientes-X
amor, pictografica, semasiografica ,ideas
4 comentarios:
Qué interesanbte el texto y su relación con la imagen.
Me dió pena la mujer y su realidad
salu2
PD: Lula bueno con esta ley obvio que no voy a dejar de fumar, cuando lo haga al igual que tú será por voluntad propia
esto... es que soy muy torrpe... ¿es asi de verdad o es coña????
A esto se llama leer entre líneas. Me gustaría saber el grado de precisión de esta escritura.
burton Las cartas de despecho suelen dar pena, salvo si las escribe uno mismo, entonces la pena se convierte en ira.
toxcatl La fuente es verídica y seria, en lo único que puedes dudar es en mi propia interpretación (en itálica). El país que tanto amas, México, tiene una gran cantidad de estos textos ideográficos.
Lula Tú siempre tan lúcida. Creo que el grado de precisión, hay que comparalo con su lenguaje. Supongo que la lengua yukaghir, tampoco será muy amplia.
Publicar un comentario